This text is part of:
Table of Contents:
χρῆσόν μοι: lend me. ἐπὶ σοὶ ἕλκω: set it spinning for you, the usual phrase for putting the ἴυγξ in motion. For ἐπὶ σοί, see on ἐφ᾽ οἷς σπουδάσειεν i. 3. 11. φιλωτέρα: see on φίλαι 16. For various forms of the comp. of φίλος, see L. & S. s.v. ἐὰν ... ἔνδον ᾖ: wittily said, for the usual excuse of the ἑταῖραι in shutting out a would-be visitor was ἔνδον ἕτερος. Cf. ἀπέκλεισα ἐλθόντα, ‘Ἔνδον ἕτερος’ εἰποῦσα Lucian Dial. Meretr. xii. 310. The whole conversation is inconceivable from a modern standpoint, remembering who and what the speakers were; but it throws a strong side light on one phase of Greek society.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.