This text is part of:
Table of Contents:
παρετάθη: worn out, lit. stretched out. καί: besides. ἀλλά: “nothing except.” κενός: empty-handed. στρώματα: bedding ἀπήλλαχεν ἐκ: come off from (i.e. stand) the trip. ἂν διατεθῆναι: would have fared. τοῦ παιδός: the slave. Cf. the old Eng. use of ‘knave’ (Ger. Knabe) equivalent to ‘servant,’ and the former use of the word ‘boy’ for ‘slave’ in our Southern States. Slaves were excluded from the exercises of the palaestra, and hence were οὐκ ἠσκημένοι. ἠσκημένου ἀνδρός: cf. iii.12.1, 5.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.