This text is part of:
Table of Contents:
φθόνον, ὅ τι εἴη: for the ‘prolepsis,’ see on i.2.13. So σχολήν, τί εἴη in 9. λύπην τινά: a kind of pain. οὔτε τὴν ἐπ᾽ ἐχθρῶν εὐτυχίαις γιγνομένην: for this feature of the Socratic ethics, see on ii.6.35. εἴ τις φιλῶν τινα: that any one who really loved a friend. For εἰ after verbs of wondering, cf. 7. 8. βοηθεῖν: grammatically co-ord. with δύνασθαι, but opposed in thought to περιορᾶν. ἀτυχοῦσιν: “in their misfortune.” φρονίμῳ: sensible. πάσχειν αὐτό: have this feeling. Cf., on this passage, Rochefoucauld's cynical maxim, that ‘there is something not wholly displeasing to us in the misfortunes of our best friends.’
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.