This text is part of:
Table of Contents:
καὶ τὸ θαυμάζεσθαι] ‘And admiration is a source of pleasure, due to the very honour or respect (that it carries with it or implies)’. αὐτό the honour itself, alone, and nothing else: notwithstanding that there is no more substantial benefit derived from it (Victorius). τιμή is pleasant, § 16. Flattery is pleasant, because it is accompanied by the φαντασία (which is always capable of conveying pleasure, § 6) the pleasant impression (not reality) of admiration and friendship in the flatterer.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.