This text is part of:
Table of Contents:
καὶ τὸ θαυμάζεσθαι] ‘And admiration is a source of pleasure, due to the very honour or respect (that it carries with it or implies)’. αὐτό the honour itself, alone, and nothing else: notwithstanding that there is no more substantial benefit derived from it (Victorius). τιμή is pleasant, § 16. Flattery is pleasant, because it is accompanied by the φαντασία (which is always capable of conveying pleasure, § 6) the pleasant impression (not reality) of admiration and friendship in the flatterer.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.