This text is part of:
Table of Contents:
αἳ μὲν περὶ αὑτοῦ αἳ δὲ περὶ τοῦ ἀμφισβητοῦντος] ‘Evidence (may be brought) either for ourselves or against the opposite party’; the indeterminate περί, ‘about’, ‘concerning’, takes its specific meaning from the words with which it is immediately joined; like the chameleon its colour from the objects round it. περὶ τοῦ πράγματος...περὶ τοῦ ἤθους, ‘either to facts or character’; to support our own, and to invalidate and depreciate those of the opposite party. εἰ μὴ γάρ] (εὐπορεῖ τις, or ὁ ἀμφισβητῶν, μαρτυρίας, with which ὁμολογουμένης is supposed to agree). ἀλλά (at any rate, at least) subaudi εὐπορεῖ γε... ‘For if we have no evidence as to the fact, either in agreement with our own side of the case, or opposed to that of the adverse party, at all events (we shall be sure to find plenty) as to character, (εἰς, tending to, bearing on,) to establish, that is, either our own respectability or the opponent's worthlessness’. ὁμολογουμένης ‘in agreement with’, comp. II 22. 15, ὁμολογούμενα and (the opposite) ἀνομολογούμενα. In § 21 of this chapter, the sense is different, ‘admitted’, as in Plato and Arist. Rhet. I 13. 9 bis.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.