previous next

οἷον Περικλῆς τὸν ἐπιτάφιον κ.τ.λ.] This celebrated simile does not occur, as is well known, in the funeral oration put into Pericles' mouth by Thucydides in his second book. Thucydides, who merely gives the general meaning of his speakers and never their actual words, may have omitted it intentionally, if Pericles really made use of it. But as Herodotus, VII 162, attributes nearly the same identical words to Gelo, it seems more probable that it was erroneously ascribed to the other; at all events it is quite clear that it could not have been original in his mouth. It appears, likewise, in a somewhat altered form, in Euripides (Suppl. 447, πῶς οὖν ἔτ᾽ ἂν γένοιτ̓ ἂν ἰσχυρὰ πόλις, ὅταν τις ὡς λειμῶνος ἠρινοῦ στάχυν τόλμας ἀφαιρῇ κἀπολωτίζῃ νέους), who no doubt might have borrowed it from Pericles; and it is ascribed to Demades by Athenaeus, III 99 D. It is repeated in Rhet. III 10. 7.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: