previous next


‘And those whose possession (of any coveted object), or success, is a reproach to ourselves: and these too are near us and like us’ (in the senses defined in §§ 5 and 2. The meaning is, the attainment of something which is the object of competition, or success, on the part of a rival is a reproach to us, when the other is not greatly our superior, but nearly on the same level, and in our own sphere, ἐγγὺς καὶ ὅμοιος; we argue that if he could attain to it, it ought to have been within our reach); ‘for it is plainly our own fault that we fail to obtain the good thing, and so the pain of this produces the envy’.

παρ᾽ αὐτούς] ‘along of’ ourselves, see Arnold on Thuc. I 141. 9 and Dem. Phil. I § 11, p. 43 (quoted by Arnold) where it occurs twice, παρὰ τὴν αὑτοῦ ῥώμην, παρὰ τὴν ἡμετέραν α:μέλειαν, in both, ‘by’ the agency, or cause, of... so that the prepos. with the accus. is used in two diametrically opposite senses. Arnold's parallel English vulgarism seems to explain very well this meaning of the word; the notion of travelling alongside of, readily suggests the notion of constant accompaniment, and that of consequence, as in the two logical usages of ἕπεσθαι and ἀκολουθεῖν, to ‘accompany’ as well as to ‘follow’. Otherwise, the sense of constant companionship may give rise to the notion of friendly aid in producing some effect or consequence, and so it passes into the signification of διά, or nearly so.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: