previous next


‘And if the things that had previously been in the habit of preceding, in a natural order of succession, have already happened, (then we may expect the usual consequent); if the clouds gather, we may expect rain’.

συννεφεῖν, transitive, Arist. Av. 1502. Here impersonal, according to the analogy of verbs which express states of weather or atmospheric phenomena, ὕει, νίφει, ἐβρόντησε, ἤστραψεν, supra § 21, ἔσεισε, Thuc. v. 52.

The impersonal use of these verbs is explained by the original expression, and subsequent omission of a subject, Θεός or Ζεύς (the God of the sky). In their ignorance of the natural causes of these and similar phenomena, they attributed them to divine interposition [Shilleto on Thuc. I 51. 2, ξυνεσκόταζε].

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: