previous next


‘Another aggravation of anger and the sense of slight arises, when the insult or injury proceeds from those from whom, as he conceives, kind and courteous treatment is due; such are those who are indebted to him for benefits past or present, bestowed either by himself or on his account (such as are due to him) or by one of his friends, or those to whom he wishes well (wishes to benefit) or ever did (wish well)’. For the antecedent to ὑφ᾽ ὧν, and the supplement of the context, we may understand (as I have done) ὀργίζονται μᾶλλον from what has preceded, or possibly ἀγανακτοῦσιν from the immediately preceding clause: otherwise repeat οἴονται πολυωρεῖσθαι from the beginning of § 7.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: