previous next


‘Accordingly in style and enthymemes, all those’ (ταῦτα, agreeing only with ἐνθυμήματα, stands for ταύτην καὶ ταῦτα; including the former of the two) ‘are pointed and lively, which convey to us instruction rapidly’. Then follows a note on the preceding. ‘And this is the reason why neither superficial enthymemes are popular—by superficial (γάρ, videlicet) I mean those that (lie on the surface, and) are (therefore) plain to everybody (so that he who runs may read) and require no research or investigation—nor those which when stated are unintelligible (to a popular audience); but all those of which the knowledge is acquired at the moment of delivery—even though it did not exist previously—or (in which) the understanding is only a little in the rear (of the speaker). For in the one case knowledge as it were is acquired; in the other, neither the one nor the other’, i. e. in either of these two ways there is a sort of learning, either immediate or nearly so: in the other case, that of superficial and unintelligible enthymemes or style in general, neither immediate nor quasi-immediate knowledge is attainable. Compare with this the second clause of II 23. 30.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: