This text is part of:
Table of Contents:
‘The topics for conciliating good will have been already stated’ (φιλία 11 4, ἔλεος 11 8, especially, from the quotation following. II 1. 7, περὶ δ᾽ εὐνοίας καὶ φιλίας ἐν τοῖς περὶ τὰ πάθη λεκτέον νῦν. Cic. de Inv. I 16. 22, benevolentia quattuor ex locis comparatur, seq.) ‘as well as (for exciting) any feeling of the same kind in general (any of the πάθη in Bk. II 2—11). And since the saying is true, seeing that it is well said “Grant that I may come to the Phaeacians an object of love and pity”— Hom. Od. ή [VII] 327,—it follows that these two (to make ourselves loveable and pitiable) are what we ought to aim at (for this purpose)’. δύο] here is indeclinable, like ἄμφω sometimes. As only the first four numerals in Greek (and Sanskrit; the first three in Latin) are declinable; δύο occasionally follows the general rule of indeclinability. In Homer this is the usual form (see Damm's Lex. s. v.); in later and Attic writers not so frequent. Several examples are to be found in Ellendt's Lex. Soph., Sturz, Lex. Xen. See Schweighäuser, Lex. Herod. for instances with fem. plur. Analogous to this of Arist. is δύο νέων ἀνειλκυσμένων, Thuc. III 89. Aristoph. δύο μυριάδες τῶν δημοτικῶν. Plat. Gorg. 464 B, δύο λέγω τέχνας. Eur. Bacch. 916, δύο ἡλίους. Orest. 1401, λέοντες δύο, Phoen. 55, &c. ‘In the epideictic prooemia the hearer must be made to suppose that he is a sharer in the praise, either personally, or by his family, or his studies and pursuits, or at any rate somehow or other: for what Socrates (i. e. Plato, Menex. 235 D, supra 1 9. 30) says in his funeral oration is quite true, that it is easy enough to praise Athenians at (friendly) Athens; the difficulty lies in doing it at Sparta (amongst rivals and enemies)’. The old adj. ἁμός, ‘some’, survives in several forms found in most Greek authors; ἁμῶς (γέ πως) and ἁμῇ (γέ πῃ), sc. ὁδῷ, ἁμοῦ, ἁμόθεν, and the compounds οὐδαμός, οὐδαμῶς, οὐδαμοῦ, οὐδαμῆ (or μῇ), οὐδαμόθεν, οὐδαμόσε, and the same with μή.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.