previous next

προαπώλετο, gnomic aorist. The reading of S is προαπόλωλε τὸ ἐφ᾽ ἂν, of the other MSS. προαπόλωλεν ἐφ᾽ ἂν.

τῶν πραγμάτων, either subjective, ‘opportunities offered by events,’ or objective, ‘opportunities for action.’

εἰρωνείαν, ‘feigned incapacity’; cf. § 7.

ἃς ... δυνάμεις , as usually, for αἱ δυνάμεις ἃς. The allusion is to the forces of mercenary soldiers spoken of in § 24.

οἷαί τε, sc. οὖσαι, the regular participial construction with verbs of proving.

εἰς τοῦθ᾽ ὕβρεως, see on § 9 οἷ ἀσελγείας. The letter here read was presumably addressed to one or more of the principal towns of Euboea, and its drift was probably to encourage anti-Athenian feelings and hopes.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: