This text is part of:
Table of Contents:
μηδὲ τοῦτο, ‘not even this simple lesson.’ οὐκ ἀκολουθεῖν. The negative belongs grammatically to the governing δεῖ; the infinitive would require μή. The construction is δεῖ τοὺς...χρωμένους οὐκ ἀκολουθεῖν...ἀλλ᾽...ἔμπροσθεν εἶναι...καὶ (δεῖ) τοὺς βουλευομένους (ἡγεῖσθαι) τῶν πραγμάτων, ὥσπερ κτλ. It is also possible to supply ἀξιοῦν from ἀξιώσειεν, making the supplied ἡγεῖσθαι depend on it (‘one ought to require counsellors to guide’): this however is not so suitable. τὸν στρατηγόν: we might have expected a plural corresponding to τῶν στρατευμάτων; but numbers are not infrequently interchanged in this way. The singular is here used with the universal force. ἐκείνοις refers to the subject (τοὺς βουλευομένους); it is preferred to σφίσιν or αὐτοῖς (1) for emphasis, (2) because the final clause is felt as dependent rather on δεῖ than on ἡγεῖσθαι; preferred to τούτοις, because ταῦτα is to follow. τὰ συμβάντα διώκειν, ‘to keep chasing events,’ i.e. to mould their policy according to the dictation of each event as it occurs.