This text is part of:
Table of Contents:
μετὰ Λακεδαιμονίων must be taken with πράττειν, ‘making arrangements with the L. for.’ τὰς πολιτείας, ‘the free states’ under constitutional government, especially in Arcadia, where they had been supported by Thebes in opposition to Sparta. As the rise of Thebes had brought about a rapprochement between Athens and Sparta, a report that Philip was assisting Sparta and trying to humiliate Thebes would be popular. ὡς πέπομφεν. Any construction other than the infinitive after φάναι is very unusual. It is suggested that this departure from common usage is due to the hiatus which would be involved in πεπομφέναι ὡς. Some prefer to leave out the first ὡς and read πεπομφέναι. The exact bearing of this report, which seems to have had some truth in it, on the policy of Athens is not very clear. ἐν Ἰλλυριοῖς, so that as Philip has his hands full in the North, there can be no need for immediate action on the part of Athens. πλάττοντες ἕκαστος. When a plural subject is distributed by a singular in apposition to it, predicates may agree with either. Instead of continuing the construction (e.g. with οἱ δὲ ὃ ἂν ἕκαστος τύχῃ φάσκουσι) the orator breaks off abruptly and sums up the sense of the whole sentence in a single clause, inverting the construction (περιιόντες φασὶ—πλάττοντες περιερχόμεθα).