previous next

ὁρᾶτε, indicative or imperative?

οἷ, with ἀσελγείας, ‘to what lengths of outrage.’ Cf. Soph. El. 1035οἷ μ᾽ ἀτιμίας ἄγεις”. So ἐνταῦθ᾽ ἀφικόμην κακοῦ, Aesch. Cho. 691, but the demonstrative form is generally εἰς τοῦτο or τοσοῦτο: cf. Dem. 18. 22 εἰς τοῦθ᾽ ἧκεν ἀναιδείας. The clause introduced by οἷ is epexegetic of τὸ πρᾶγμα.

ὅς, quippe qui, introducing a clause of causal character.

οὐχ οἷός ἐστι, ‘is not the man to’: the use of the infinitive after a relative is curious, though it is common in the case of οἷος and ὅσος; it may perhaps have had its origin in the construction of τοιοῦτος (τοσοῦτος) ὥστε.

προσπεριβάλλεται, ‘is striving further to acquire.’ The metaphor was either from putting on a robe or from surrounding a quarry in the chase (cf. Dem. 304. 25 τὰ λοιπὰ περιβαλλόμενος): the latter view is supported by περιστοιχίζεται.

καθημένους, ‘sitting idle’; cf. Dem. 25. 10 τὰ δ᾽ ὑμέτερ᾽ αὐτῶν ἀπολωλεκότες καθῆσθε.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Sophocles, Electra, 1035
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: