This text is part of:
Table of Contents:
ὁρᾶτε, indicative or imperative? οἷ, with ἀσελγείας, ‘to what lengths of outrage.’ Cf. Soph. El. 1035 “οἷ μ᾽ ἀτιμίας ἄγεις”. So ἐνταῦθ᾽ ἀφικόμην κακοῦ, Aesch. Cho. 691, but the demonstrative form is generally εἰς τοῦτο or τοσοῦτο: cf. Dem. 18. 22 εἰς τοῦθ᾽ ἧκεν ἀναιδείας. The clause introduced by οἷ is epexegetic of τὸ πρᾶγμα. ὅς, quippe qui, introducing a clause of causal character. οὐχ οἷός ἐστι, ‘is not the man to’: the use of the infinitive after a relative is curious, though it is common in the case of οἷος and ὅσος; it may perhaps have had its origin in the construction of τοιοῦτος (τοσοῦτος) ὥστε. προσπεριβάλλεται, ‘is striving further to acquire.’ The metaphor was either from putting on a robe or from surrounding a quarry in the chase (cf. Dem. 304. 25 τὰ λοιπὰ περιβαλλόμενος): the latter view is supported by περιστοιχίζεται. καθημένους, ‘sitting idle’; cf. Dem. 25. 10 τὰ δ᾽ ὑμέτερ᾽ αὐτῶν ἀπολωλεκότες καθῆσθε.