previous next

[652]

[653] ἔσχεθον, § 154.2.

[654] τοὶ δ᾽έ), the Trojans.

[656] τῶν πρωτέων § 70) agrees with “νεῶν”, l. 655, genitive of separation The same ships are denoted as by “ἄκραι νῆες” above (ll. 653 f.).

[660] ὑπὲρ τοκέων, ‘in behalf of [i. e. ‘by’] his parents,’ with “γουνούμενος” Compare “τοκέων” with “τοκήων” (l. 663), the same word; § 29.

[661] αἰδόα, declined like “ἠώς”, § 92.

[662] ἐπί, ‘besides.’ The sentiment is imitated by Vergil

Nunc coniugis esto quisque suae tectique memor,
nunc magna referto facta, patrum laudes.

‘Now let every man remember his wife and his home, now let him recall the mighty deeds that gave his fathers glory.’

[664] ὅτεῳ § 124) and are datives of interest (advantage or disadvantage). The idea is, do all of you remember, ‘both the man whose parents yet live, and the man whose parents are dead.’

ὅττεῳ, two syllables, § 43.

[665] τῶν ὕπερ κτλ., ‘I here beseech you by those that are not with us.’

[668] ὦσεν, cf. A 220. No previous mention has been made of a cloud surrounding the Greeks.

[670] πρός, ‘in the direction of.’

[671] ἐφράσσαντο (from “φράζομαι”), ‘they saw.’

[676] ἴκρι᾽α), the Homeric ship had small decks fore and aft only.

[679] ἀνήρ lacks a finite verb; so ὡς δ᾽ ὅτ᾽ε), which literally would be rendered ‘and as [happens] when,’ must here be translated simply ‘like.’ —The idea is, like a skilful horseman Ajax leaped from deck to deck.

[680] πολέων, § 106.

πίσυρας § 108.4), a relic of Aeolic influence.

συναείρεται, aorist subjunctive, ‘has hitched together.’

[682] θηήσαντο, gnomic aorist § 184).

[683] δ᾽ ἔμπεδον κτλ., ‘while he with steady poise [“ἔμπεδον”] and sure feet [“ἀσφαλές”] continually vaults [“θρῴσκων”] from horse to horse in succession [“ἀμείβεται”], as they course along.’ The horseman is imagined as standing all the time.

[690] ὀρνίθων πετεηνῶν, with “ἔθνος” (l. 691).

[693] ‘So Hector rushed straight toward a dark-prowed ship, dashing against it.’

νεός is a variety of partitive genitive.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: