χορόν, ‘dancing place.’ Some render by ‘dance.’
 εἵατ᾽（ο), pluperfect of “ἕννυμι”. The youths' tunics, too, were probably made of linen. It would seem that in the process of weaving, the linen threads were sometimes moistened with oil, to make them pliable and shining. So ‘slightly shining with oil’ means that these garments had not yet lost the impress of their dressing of oil, that they were brandnew.
 ἐξ, ‘dangling from.’θρέξασκον, see “τρέχω.” ἐπισταμένοισι, ‘cunning.’— The meaning is this: the boys and girls at one time would grasp one another's hands, form a circle, and whirl around like a potter's wheel; at another time they would form parallel lines facing each other; then they would run to meet or perhaps pass through each other's line. ἀλλήλοισιν, the connection is obscure: interpreting as “ἀντιμέτωποι ἀλλήλοις γιγνόμενοι” (scholium) one may translate: ‘forming [in rows] face to face with each other.’
 ἧκεν, ‘let fall,’ ‘let flow down.’
 κνημῖδας κτλ., ‘greaves of pliant tin.’ So greaves as well as baldric (of silver, l. 480) and helmet plume (of gold, l. 612) and shield were extraordinary and more splendid than commonly. See Introduction, 30.