previous next


[268] σκήπτρου ... χρυσέου, cf. note on A 246.

τάρβησεν, see notes on A 85, 331.

[269] ἀλγήσας, ‘smarting with pain.’

ἀχρεῖον ἰδών, ‘with a foolish look.’

[270] ἀχνύμενοι, on account of disappointment about going home.— ἡδύ, ‘sweetly,’ ‘pleasantly,’ ‘heartily.’

[271] τις, ‘many a one.’

εἴπεσκεν, force of suffix, § 154.1.

πλησίον, substantive (from “πλησίος”); with ἄλλον, ‘his neighbor.’

[272] πόποι, cf. A 254.

δή, ‘already.’

[273] βουλάς (a kind of cognate accusative) τ᾽ ἐξάρχων ἀγαθάς, ‘taking the lead in good counsels.’

κορύσσων, ‘arming (with helmet),’ here metaphorically, ‘marshaling’ (“πόλεμον”).

[274] ἄριστον, in predicate relation to “τόδε”, ‘this is by far the best deed that he has done.’

[275] ὅς, introducing a causal clause; ‘in that he restrained that slanderer—impudent as he was—from his harangues.’

ἀγοράων, syntax?

[276] θην, ‘I rather think,’ in irony.

πάλιν αὖτις ἀνήσει (“ὰν-ίημι”), ‘will impel him back here again.’

[278] φάσαν, note the plural with collective subject, “πληθύς”.

[281] οἱ πρῶτοί τε καὶ ὕστατοι, ‘both the nearest and the farthest.’ But οἱ may be the pronoun, a dative of reference.

[285] πᾶσιν ... μερόπεσσι βροτοῖσιν, ‘in the sight of all mortal men.’

θέμεναι, for meaning cf. note on A 2; for form cf. “δόμεναι”, A 98.

[286] ἐκτελέουσιν, tense, § 151.

[288] Cf. l. 113. With ἐκπέρσαντ᾽α) supply “σε”.

[289] ὥς τε (Attic “ὥσπερ”), ‘like.’

(the MS. reading) is superfluous to the sense; “ ... ”, or “τε ... τε”, would be natural enough, but not “ ... τε”. Some editors read “”.

[291] ‘Surely there is toil enough for a man in weariness to return,’ i. e. to cause him to return home. Supply “τινά” as subject of νέεσθαι. It is possible, by adopting one or more of the emendations proposed for this line, to get a more usual construction and perhaps better sense; but they are all without MS. authority.

[292] καὶ γάρ, ‘for even,’ as sometimes in Attic Greek (GG. 672 d).

θ᾽, in general statement.

[294] εἰλέωσιν, to be read with synizesis; for meaning cf. “ἔλσαι”, A 409. How is the mood accounted for? Cf. “ἕλωμεν”, l. 228, and § 197.

[295] ἡμῖν, dative of interest; cf. “τῷ”, A 250.

ἔννατος, for “ἔνϝατος”. Compare “ἐνάτη”, l. 313, where digamma is neglected. This line does not quite accord with l. 134, where the nine years are said to be already gone.

[296] μιμνόντεσσι = “μένουσι” (in Attic prose), dative plural of “μένων” (l. 292)

τῷ, § 117.

[298] κενεόν (Attic “κενόν”), ‘empty-handed,’ agrees with “τινά” understood, the subject of the two infinitives.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: