γούνων, cf. l. 338.346-348. ‘Would that anger and rage drove me—even me—to slice your flesh and eat it raw, for what you have done me, as surely as there is none that will ward the dogs from your head!’ For the construction compare 18.464-466, with notes.
 προτι-όσσομαι, ‘I gaze upon’ you.θεῶν, subjective genitive. The sense is, consider lest my death shall stir the gods to wrath against you.
 Cf. note on 16.857.