previous next

[472] ἔν = “ἔνδον.

μιν, Achilles.

[473] εὗρ᾽ε), subject, Priam.

480, 481. ‘And as when dense blindness of heart seizes a man, so that he slays a fellow in his fatherland and comes to the land of strangers.’

[489] ἀμῦναι expresses purpose.

[496] ἰῆς ἐκ νηδύος, of Hecabe (Hecuba).

[499] καὶ αὐτός, ‘even alone.’

[503] αὐτόν, supply “με”.

[506] χεῖῤ = “χεῖρε”: ‘to take to my lips the hands of the man that has murdered my sons.’ Compare l. 478. Others understand “χεῖῤ” = “χεῖρα” (or read “χείῤ” = “χειρί”), and translate: ‘to reach [with] my hand to the mouth [or ‘chin’] of the man’ etc., comparing A 501.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: