previous next


[556] σὺ δὲ τῶνδ᾽ ἀπόναιο, ‘and may you have joy of this’ (ransom).

[557] ἔασας, ‘spared.’

[558] Bracketed because missing in many MSS., and evidently added by somebody who misunderstood the meaning of “ἔασας” (l. 557) and thought the sense must be somehow completed.

[563] σέ, an instance of anticipation (prolepsis): ‘I know that a god led you hither.’ Cf. note on B 409.

[569] ἐάσω, in meaning like “ἔασας”, l. 557.

[570] καὶ ἱκέτην κτλ., ‘even though you are a suppliant.’

[577] κήρυκα, Idaeus, crier of the aged king (“τοῖο γέροντος”).

[581] δοίη, subject, Achilles.

[595] καὶ τῶνδ᾽ε), ‘even of these treasures,’ in an offering to the dead.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: