previous next

[381]

[383] καλέουσ᾽α), tense, § 151.

ἴε = Attic “ᾔει” (“εἶμι”).

[385] ἑανοῦ, ‘robe’ § 172).

ἐτίναξε, ‘shook’ her; supply “μιν”.

[386] μιν, object of “προσέειπεν”.

[387] οἱ § 176), i. e. Helen, has ναιεταούσῃ in agreement.

[388] ἤσκειν has “ν” movable, although the imperfect of a contract verb.

μιν refers to the wool spinner; the subject of φιλέεσκεν is Helen.

[392] φαίης, with indefinite subject.

[399] δαιμονίη, ‘wonderful goddess!’

[400] πῃ ... πολίων, § 173.

[401] Φρυγίης and Μῃονίης limit “πολίων” (l. 400).

[407] ὑποστρέψειας, § 201, § 204.

Ὄλυμπον, accusative of limit of motion.

[409] εἰς κε = Attic “ἕως ἄν.

ποιήσεται, § 144, II.

[412] If I do go, Helen reasons, the Trojan women will reproach me for being the cause of renewed hostilities. According to the terms of the compact, I ought now to go to the victor, not to the vanquished Paris.— ἔχω, ‘I already have.’

[414] σχετλίη, the first syllable is short, § 4.

[416] μητίσομαι § 144, II), in construction corresponding with “μεθείω” (l. 414) and “ἀπεχθήρω” (l. 415).

[417] σὺ δέ κεν ... ὄληαι, future statement in an independent sentence, § 192.

οἶτον, cognate accusative.

[419] κατασχομένη κτλ., similar in meaning to l. 141, “ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσιν”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: