previous next


[206] κάββαλεν, ‘set down’; for the spelling cf. E 343.

ἐν πυρὸς αὐγῇ, ‘in the bright light of the fire.’ It will be recalled that the embassy occurs in the evening; and perhaps all the light in the hut is furnished by this fire.

[209] τῷ, ‘for him,’ Achilles.

[211] μέγα, ‘to a large flame.’

[212] κατὰ ... ἐκάη, tmesis.

213, 214. ‘He spread out the glowing embers and extended the spits over them; and he sprinkled all with holy salt, resting the spits on the supporting stones.’

[214] ἁλός, genitive of material. The salt is said to be called ‘holy’ because of its preservative power.

[219] τοίχου τοῦ ἑτάροιο, ‘by the opposite wall,’ a genitive of place.

[221] The envoys had just feasted with Agamemnon (l. 177); so it may be inferred that these formulary lines mean that they ate only so much now as courtesy demanded.

[224] δείδεκτ᾽ο) (for “δέδϝεκτο”?) from “δειδίσκομαι” (“δεδϝίσκομαι”?), ‘pledged.’

[225] χαῖρ᾽ Ἀχιλεῦ, ‘your health, Achilles!’

ἐπιδευεῖς, predicate adjective after “ἐσμέν” understood.

[226] Odysseus purposely mentions the name of Achilles's great enemy at the outset: he hints that they were sent by him, although, for fear of a rebuff, he does not openly say so.

ἠμὲν ... ἠδέ (l. 227)=“καὶ ... καί”.

[227] πάρα γὰρ κτλ., ‘for there are set forth many satisfying viands to feast upon.’

δαίνυσθ᾽αι), infinitive of purpose.

[228] μέμηλεν, supply “ἡμῖν”.

[229] μέγα πῆμα ... εἰσοράοντες, ‘looking on the great distress.’

[230] δείδιμεν=“δέδϝιμεν”, § 62.1.

ἐν δοιῇ, supply “ἐστί”: ‘it is uncertain whether the ships be safe or perish.’

[232] Achilles may well feel that his prayer (A 408, 409) is being realized.

αὖλιν, perhaps originally “αὔλιδ᾽”(“α”), but made to conform to ordinary Attic usage § 80). Classical Greek had a verb from this word, “αὐλίζομαι”, familiar in Xenophon's Anabasis.

[234] οὐδ᾽ ἔτι φασὶν σχήσεσθ᾽αι), ‘and they say they will no longer be restrained’; in the Greek idiom the negative precedes “φημί”. Cf. Xen. Anab. I, 3, 1: “οἱ γὰρ στρατιῶται οὐκ ἔφασαν ἰέναι τοῦ πρόσω”.

[236] 236, 237. The lightnings of Zeus, propitious to the Trojans, and the confidence of Hector are told of in the preceding book (8.75, 133, 141, 170, 175).

[242] πυρός, cf. B 415.

[243] ὀρινομένους, ‘stirred out’ like wasps, says a scholiast.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: