previous next

επιδεῖν ‘To live to see.’ This, with ἑπιδὼν § 13, is a good example of a remarkable, but not uncommon, sense of the verb [18 § 205]. Another is Aesch. Agam. 1538 ίὼ γᾶ, γᾶ, εἴθε μ᾽ ἐδέξω, πρὶν τόνδ̓ ἐπιδεῖν ἀργυροτοίχου δροίτας κατέχοντα χαμεύναν. Herod. VI 52 ἐπιδόντα δὲ τὸν Ἀριστόδημον τὰ τέκνα νούσῳ τελευτᾶν. Mantias, on being compelled to adopt the sons of Plangon, induced his legitimate son to marry, in order to perpetuate the descent through him as the rightful heir. We may infer from εὐθὺς and βουλόμενος ἐπιδεῖν that Mantias was either advanced in life or consciously infirm, though below Mantitheus says he fell ill and died οὐ πολλοῖς ἔτεσιν ὕστερον.

καὶ πρότερον καὶ ἐπειδὴ κ.τ.λ. ‘As before, so especially now when the defendants were beginning to annoy him.’

ὅσα Supply ποιῶν.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: