previous next

§ 3. But Dionysodorus is not honest: he borrowed under promise of bringing the ship, which was the security, to Athens; and though we ought to have received our money last autumn, he sold the cargo at Rhodes, illegally and contrary to the terms of agreement, and then went back to Egypt and again to Rhodes. But he has never given the security up to us, and he is using our money now for a second year.

τρισχιλίας Boeckh (P. Econ. p. 108) observes that we ‘are not justified in assuming the ship had not a greater value, as at Athens a double pledge was not unfrequently given in cases of bottomry, and therefore its real value might have been as much as a talent’ (6000 drachms).

ἐν τῇ πέρυσιν ὥρᾳ ‘Last year,’ as we also say ‘last season’ (L. and S.). On the time granted for paying loans on bottomry, see Publ. Econ. p. 139.—κεκομίσθαι, middle, ‘when we ought to have got back our money in the season of last year.’ Kennedy.

εκεῖσε for ἐκεῖ, as in § 25.

τοὺς νόμους Cf. inf. § 10.

τὸ ἐνἐχυρον i.e. τὴν ὑποθήκην, τὴν ναῦν.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: