αὖτε: again, “as often before.” Agamemnon's praise is bestowed upon Nestor's whole speech. 371 = “Δ 288, Η 132, Π 97, δ 341, η 311, ρ 132, ς 235, ω” 376.—This appeal to the three chief divinities is made in the case of ardent wishes; generally, as here, fulfilment is not expected.
 = 4.290 f.374 = 13.816. χερσὶν ὕπο: for “ὑπό” with the dat., in its transition from local to causal sense, cf. v. 860; see § 3 h “γ”. ἁλοῦσα: aor. to mark the capture of the city as the decisive moment, while “περθομένη” refers to the duration of the work of destruction, cf. 1.331.
 ὅς: as v. 275.μετά: into the midst of, cf. 1.222, 423. ἀπρήκτους: cf. v. 121. βάλλει: casts, is wont to entangle in. εἵνεκα κούρης: here marks the insignificant occasion of the quarrel. χαλεπαίνων: i.e. the quarrel. 19.275. δεῖπνον: the principal meal of the day, no matter when it is taken, see § 2 v. The warriors would have no more food until night. A considerable part of the day had passed during the events narrated since v. 48. ξυνάγωμεν Ἄρηα: i.e. begin the sharp contest, see on v. 426; cf. v. 440, “Α 8, Γ 70, ἔριδα ξυνάγοντες Ἄρηος Ξ 149, σύναγον κρατερὴν ὑσμίνην Π” 764, Lat. committere proelium.
 τίς: collective.εὖ: the anaphora is rhetorical, cf. “ἐκ Α” 436 ff.— cf. ‘Arm, warriors, arm for fight! . . . let each | His adamantine coat gird well, and each | Fit well his helm, gripe fast his orbed shield.’ Milton Par. Lost vi. 537 ff.
 cf. 18.209.πανημέριοι: as 1.472. ὡς κρινώμεθα: that we may measure our strength. στυγερῷ Ἄρηι: dat. of interest, i.e. in dread battle, cf. “μέλπεσθαι Ἄρηι Η” 241.
 τεῦ: Att. “τινός”, many a one's. The strap of the shield ran over the left shoulder and under the right arm, cf. “Ε 796, Ξ 404, Π 803, Σ 480, λ” 610. The shield was so heavy that it needed support from the body as well as from the arm.χεῖρα: arm; acc. of specification. καμεῖται: sc. “τὶς” from “τεῦ”. ἐθέλοντα: inclined, ready. νοήσω: perceive, see § 2 v. οὐ: by no means, emphatic at the head of the clause, to contrast the following thought with the coward's expectation. οἷ: pers. pron. instead of a dem. after the cond. rel. sent., as 3.300, cf. 1.218.
 Vs. 394-440. Breaking up of the assembly. The sacrifice.ὡς ὅτε: introduces a comparison, see § 2 j; sc. “ἰάχῃ”.—cf. ‘He scarce had finished when such murmur filled | Th' assembly, as when hollow rocks retain | The sound of blust'ring winds, which all night long | Had roused the sea,’ etc. Milton Par. Lost ii. 284 ff. κύματα ἀνέμων: i.e. waves roused by the winds; cf. “ἕλκεϊ ὕδρου” v. 723, “φόβον Ἄρηος” v. 767, “νοῦσον Διός ι” 411 disease sent by Zeus. ἔνθ̓ ἢ ἔνθα: in this direction or in that, cf. vs. 90, 462, 476, 812. κατὰ νῆας: cf. v. 47. ἱέρευσεν: sc. as he prepared a feast for the Gerontes. Kings generally sacrificed to Zeus, as their patron, as 8.237 ff., Od. 13.24; see on 1.176. Ἀγαμέμνων: in appos. with “ὁ”, see § 24 k.
 Αἴαντε: see on v. 528.Τυδέος υἱόν: Diomedes, king of Argos; see on v. 567.
 αὐτόματος: of his own accord; he needed no invitation. He holds a special relation.βοὴν ἀγαθός: an important element of influence in battle where trumpets were not used. This epith. is applied to Menelaus 25 times, to Diomedes 21 times; by way of exception to Telamonian Ajax “Ο 249, Π” 102; to Hector “Ν 123, Ο” 671; to Priam's son Polites 24.250. See § 1 q.
 ἀδελφεόν: the subj. of the subord. clause is taken by anticipation (“Η”. 878) as the obj. of the principal clause, cf. v. 348, “Γ 192, Ε 85, γ 86, δ” 832, 836, ‘I know thee who thou art’ St. Luke iv. 34.—The form “ἀδελφός” is not Homeric; “κασίγνητος” is found in Homer about twice as freq. as “ἀδελφεός”.ὡς ἐπονεῖτο: how busy he was in preparing for the feast and the battle.
 The first hemistich is found also 3.298.—The different attributes are given without conjunctions, see § 2 l.—For the most freq. form of invocation of Zeus, see 3.276.—The elated tone of the prayer, results from the king's infatuation by the dream, cf. vs. 37 ff.κελαινεφές: (for “κελαινονεφες”), since he appears in the dark thunder-cloud. αἰθέρι: cf. 1.44, 195. ἐπὶκνέφας ἐλθεῖν: cf. 1.475. —The infs. depend on “δός” implied in the invocation, cf. “Γ 351, Ζεῦ πάτερ ἢ Αἴαντα λαχεῖν ἢ Τυδέος υἱόν Η” 179. The opt. follows in v. 418.—The wish reminds of Joshua's words: ‘Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon. And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies.’ Joshua x. 12 f.
 αἰθαλόεν: the ceiling-timbers were blackened by the smoke from the fires and torches for which no adequate outlet was provided. The same epith. is applied to the ceiling of Odysseus, Od. 22.239.πρῆσαι: const. with the gen., like the allied “ἐμπλῆσαι”, as “Ι 242, Π” 81. θύρετρα: the double door which with its decorations formed a principal ornament of the palace, cf. Od. 17.268. χιτῶνα . . . δαΐξαι: as 16.841. cf. 3.359. πολέες . . . ἑταῖροι: as 8.537.—“πολέες: πολλοί”, see § 20 f. ἀμφ̓ αὐτόν: about himself, as the chief personage.
 “ὀδὰξ κτλ”.: bite the dust, in the last convulsive agony of death, cf. “πάντες ὀδὰξ ἕλον ἄσπετον οὖδας χ 269, Λ 749, Ω” 738, terram hostilem moriens petit ore cruento Verg. Aen. x. 489, humum semel ore momordit ib. xi. 418, arenas ore momordi Ovid Met. ix. 61. cf. also the similar convulsive movement of the hand, “κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης Ν 393, ὁ δ̓ ἐν κονίῃσι πεσὼν ἕλε γαῖαν ἀγοστῷ” (fist) 13.520.ὀδάξ: equiv. to “τοῖς ὀδοῦσιν”, cf. “πύξ Γ” 237 with the fist, “λάξ Ζ” 65 with the foot; see § 38 g.