εἰ δ᾽ αὖ κτλ.: Zeus is not serious in this proposition. He knows what the answer of the goddesses will be; and, as for himself, his promise to Thetis, that he would secure honor and satisfaction for Achilles, can be kept only by the continuance of hostilities. He is merely teasing (“ἐρεθιζέμεν” 5) Hera and Athena. Hence he grants Hera's wish for the destruction of Troy more willingly than appears on the surface.τόδε: i.e. the latter of the alternatives presented above,—peaceful reconciliation. πᾶσι: made prominent before the verse-pause. Obs. the same position of “πάντες” 29. φίλον κτλ.: Hera cannot be expected to listen quietly to this.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.