previous next

[136] δγ̀ τότε κτλ.: the const. of the previous line is deserted, and the partic. “μεμαώς” is left in the air. The poet began as if he were to say “ἐμενέηνε”. See on “Δ 433, Ζ” 511.

τρὶς τόσσον: thrice so great. Cf.τρὶς τόσσα Α” 213.

ὥς τε: as. § 2 j.

λέοντα: the lion appears in 25 of the longer comparisons of the Iliad, cf. 161, 554, and in other briefer comparisons, cf. 782.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: