previous next

[150] This and the following verse are half parenthetical.

τοῖς οὐκ κτλ.: “these never returned; never again did their father interpret their dreams for them.”

ἐκρίνατο: the technical word for the interpretation of dreams. cf. “ὀνειροκρίτας” Theoc. xxi. 33, “ πρῶτος τῶν ἐνυπνίων κριτής” Aesch. Persians 226, “φαύλως ἐκρίνατεib. 520, “Ὀνειροκριτικά”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: