previous next

[21] ἔτλη: did he have the heart.

περιβῆναι: take his stand over. Cf.ἀμφὶ βαῖνε 299, ὃς Χρύσην ἀμφιβέβηκας Α” 37. The figure is taken from a beast standing over (bestriding) her young. cf. “ἀμφὶ δ᾽ ἄῤ αὐτῷ βαῖν̓, ὥς τις περὶ πόρτακι” (calf) “μήτηρ Ρ” 4.

ἀδελφειοῦ [“ἀδελφοῦ”] κταμένοιο: his slain brother. For the aor. mid. used as passive, see on 4.115.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: