σπευδόντων: “since they were in eager haste.” In later Greek this would be construed as gen. abs., but here (as the const. of the gen. abs. is not fully developed in Homer, § 3, e, f) it is prob. equiv. to Attic “τῶν σπευδόντων”, partitive gen. with “οὔ τις” 665.πόνον: cf. 517. ἀμφιέποντες: busy about him. Sarpedon's comrades were obliged to shield him and themselves from attack, while carrying him from the field.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.