ἔτειρεν: i.e. the sweat irritated the wound.ὑπὸ κτλ.: under the weight of the broad strap which supported the shield. On works of art, this “τελαμών” is sometimes made to pass over one shoulder, and sometimes over the other. In this case it was over the right shoulder (cf. 98), as would seem most convenient for the support of the shield. cf. Agamemnon's words, “ἱδρώσει μέν τευ” (many a one's) “τελαμὼν ἀμφὶ στήθεσσινͅ ἀσπίδος ἀμφιβρότης, περὶ δ᾽ ἔχχεϊ χεῖρα καμεῖται:ι ἱδρώσει δέ τευ ἵππος ἐύξοον ἅρμα τιταίνων Β” 388 ff.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.