ὦπέπον: my good fellow. Spoken with a kind of condescension.
ὦΜενέλαε: the repetition of the address marks the speaker's strong feeling. cf. “Ρ 238, ὦδαιμόνιε, τίχρῆμαπάσχεις, ὦπάτερ”; Ar. Clouds 816.
δέ: marks a contrast, i.e. an objection, to the deed of the person addressed. cf. “Ξ 264, Ο 244, Ρ” 170.
οὕτως: thus, sc. as Menelaus was doing, in sparing the life of Adrastus. cf. Od. 4.543.
Homer's Iliad, Books IV-VI. Thomas D. Seymour. Boston. Ginn and Company. 1891.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
An XML version of this text is available for download,
with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted
changes, storing new additions in a versioning system.