Ἕκτορ: the voc. in Greek poetry is often placed for emphasis before the clause with which it is connected. Of course it has no syntactical construction.ἀτάρ: follows the voc., as 429, 22.331; cf. “ὦ Φίντις, ἀλλὰ ζεῦξον ἤδη μοι σθένος ἡμιόνων” Pind. Ol. vi. 22. πόλινδε: the locative force of -“δε” is repeated in the prep. of “μετέρχεο. — εἰπέ”: say, i.e. bid.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.