ταὐτὸν δὲ τοῦτο. “In exactly
similar fashion,” adverbial accus.: so ταὐτὰ ταῦτα
Meno 90 E.
τοὺς ἐραστὰς. The plural is due to the
fact that it was usual for a number of ἐρασταί to
pay court to the same παιδικά (cp. Charm. 154 A).
εἰ οὖν μηχανή τις
κτλ. Here Ph. passes on to his second
head,—the benefits derived from Eros in civic and national life (πόλιν, 178 D above). For
the phrase cp. Laws 640 B
εἰ δ᾽ ἦν τις μηχανή κτλ.: Parm. 132 D, Phileb. 16 A.
στρατόπεδον ἐραστῶν. It is noteworthy
that Xen. (Symp. VIII. 32) puts a similar statement in the mouth of
Pausanias—Παυσανίας γε...εἴρηκεν ὡς καὶ
στράτευμα ἀλκιμώτατον ἂν γένοιτο ἐκ παιδικῶν τε καὶ ἐραστῶν
(cp. Introd. § VIII. ad fin.). Cp. also
Xen. Cyrop. VII. 1. 30 οὐκ ἔστιν ἰσχυροτέρα
φάλαγξ ἢ ὅταν ἐκ φίλων συμμάχων ἠθροισμένη ᾖ. This principle
was exemplified in the famous ἱερὸς λόχος of the
Thebans, organized by Gorgidas (or Epaminondas), which fought first at Leuctra, 371
B.C., see Athen. XIII. 561 F, 602 A. A Roman analogy is afforded by Scipio's φίλων ἴλη. The parallel in Xenophon is of itself
sufficient to refute Jahn's athetesis of ἢ
στρατόπεδον.
οὐκ ἔστιν ὅπως ἂν
κτλ. Hug, retaining ἢ before ἀπεχόμενοι, would supply, with
the participles, from the context “welche Gefühle allein durch den
Eros in wirksamer Weise erregt werden.” This, however, is exceedingly
awkward; and his further remark that οὐκ ἄμεινον οἰκήσειαν
ἂν ἢ ἀπεχόμενοι is equivalent to ἄριστ᾽ ἂν
οἰκ. ἀπεχ. does nothing to lessen the difficulty. By ejecting ἢ, as a very natural interpolation after the comparative by
a copyist careless of the sense, we obtain the meaning
required—“it would be impossible for them to secure a better
constitution of their city, since thus they would abstain” etc.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.