ἀσέβεια. “Undutifulness,” impietas. Reverence to parents and country was a matter of religious obligation; cp. Xen. Mem. II. 2. 13 ἐὰν δέ τις γονέας μὴ θεραπεύῃ, τούτῳ δίκην τε ἐπιτίθησι (ἡ πόλις) κτλ.; ib. IV. 4. 20; Rep. 615 C. [περὶ] τὸν ἕτερον. Perhaps an original πῃ was mistaken for a compendium of περί: for the combination ἀλλά πῃ, cp. Theaet. 191 B ἀλλά πῃ δυνατόν. ἃ δὴ...ἰατρεύειν. The infinitives may be taken as epexegetic of ἃ (so Stallb., Zeller), or ἃ may be construed separately as accus. of respect (“qua in caussa” Ast; “in welcher Beziehung” Hommel). There is no need to eject or emend τοὺς Ἔρωτας: the phrase used 4 ll. above, περὶ Ἔρωτος φυλακήν τε καὶ ἴασιν, supports Ἔρωτας here.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.