ἤθεσι καὶ ψυχαῖς. “In the tempers and souls”: here ἦθος seems to be co-ordinate with ψυχή, but below (ἦθος ἐχούσῃ, sc. ψυχῇ） subordinate, i.e. A. uses the word loosely with more attention to sound than sense: cp. Lysis 222 A κατὰ τὴν ψυχὴν ἢ κατά τι τῆς ψυχῆς ἦθος ἢ τρόπους ἢ εἶδος: 183 E above, 207 E infra. Notice also the material way in which ἤθη and ψυχαί are here conceived: cp. Moschus I. 17 ἐπὶ σπλάχνοις δὲ κάθηται: and the figure in such a phrase as “the iron entered into his soul.” καὶ ποσὶ καὶ πάντῃ. “With feet and with form entire,” “nicht wie Ate blos mit Füssen” (Wolf): πάντῃ, like ἀεί, is A.'s own extension of the Homeric statement. ἐν μαλακωτάτοις τῶν μ. The genitive is governed by ἁπτόμενον, and ἐν μαλακωτάτοις is parallel to ἐν τοῖς (πρεσβύτατον) 178 A: “the most soft of softest things.”
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.