θαυμαστῶς...ὡς. For ὡς thus separated from its adverb, cp. Phaedo 95 A, 99 D, Theaet. 157 D. Thus Bast's suspicions as to the soundness of the text were unfounded. Εἰ γὰρ καὶ κτλ. In this sentence we have an ex. of anacoluthon: after the protasis the sentence is interrupted by a parenthesis (ἴσως...λέγω), then the protasis is resumed in an altered form (ἀλλ᾽ ὅταν τις κτλ.), which leads up finally to the apodosis in the form εἴποιμεν ἂν αὐτῷ κτλ. The main purpose of the whole paragraph is to guard against a possible misunderstanding as to the nature of βούλησις and ἐπιθυμία which might arise from carelessness in analyzing the sense of popular phraseology. ταῦτα οἰηθείη . ταῦτα and πάντα τὰ τοιαῦτα are accusatives of “remoter object” with οἰηθείη, “with regard to these and all similar cases.”
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.