previous next
31 ff.

εἰ προσέροιτο: sc. τί ἂν ἀποκρίναιο; or τί ἂν φαίης; cf. Crat. 392 c εἴ τις ἔροιτό σε, πότερον οἴει ὀρθότερον καλεῖν τὰ ο<*>νόματα τοὺς φρονιμωτέρους τοὺς ἀφρονεστέρους; HERM. δῆλον δὴ ὅτι τοὺς φρονιμωτέρους φαίην ἄν suppose one should ask whether you think the wise or the unwise likely to give names the more correctly (what would you reply?), etc.

ἐρυθριάσας: syn chronous with εἶπεν. See G. 204, N. 2; H. 856 b. On the passage, cf. Demetrius περὶ ἑρμηνείας 218 in Spengel Rhet. Gr. iii. 309 ὅπερ δὴ Πλάτων φησὶν ἐπὶ τοῦ Ἱπποκράτους, ἐρυθριάσας . . . γενέσθαι, ὅτι μὲν ἐναργέστατόν ἐστι, παντὶ δῆλον: δ̓ ἐνάργεια γέγονεν ἐκ τῆς φροντίδος τῆς περὶ τὸν λόγον καὶ τοῦ ἀπομνημονεῦσαι, ὅτι νύκͅτωρ πρὸς αὐτὸν εἰσῆλθεν Ἱπποκράτης.—

ὑπέφαινέ τι ἡμέρας: there was a glimmer of daylight.

εἰ . . . τι ἔοικε: with indef. subj.; a freq. turn with Plato in such reasonings; cf. 330 b.

μέν: admitting with a blush the conclusion forced by the argument, he intends making some qualification with a δέ, but is forestalled by Socrates. See on c, l. 8, below.

εἰς . . . παρέχων: before the Greeks. Cf. 349 a, Thuc. vi. 31. 4 ξυνέβη ἐς τοὺς ἄλλους Ἕλληνας ἐπίδειξιν εἰκασθῆναι it came about that it looked like a display before the other Greeks.

σαυτόν: cf. 348 e.

But then, since you do not wish to become a sophist.” Cf. Euthyd. 290 e ἀλλ᾽ ἄρα, πρὸς Διός, μὴ Κτήσιππος ἦν ταῦτ̓ εἰπών; Apol. 25 a ἀλλ̓ ἄρα, Μέλητε, μὴ οἱ ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ διαφθείρουσι τοὺς νεωτέρους;—

μὴ οὐ... λανγ̂γρεεκ>ὑπολαμβάνεις: μὴ indicates properly a depend. question after an implied verb of fear or caution; οὐ is const. with τοιαύτην. (I question) whether you do not mean that . . . will be not of this sort, but, etc.; i.e. doubtless you mean that, etc. See H. 867; GMT. 46, N. 4 and N. 5 a. Cf. Meno 89 c ἴσως νὴ Δία: ἀλλὰ μὴ τοῦτο οὐ καλῶς ὡμολογήσαμεν;

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Plato, Protagoras, 330b
    • Plato, Protagoras, 348e
    • Plato, Protagoras, 349a
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: