previous next
τοί: indicates with emphasis the person addressed; most freq. with prons. Cf. Ar. Av. 406 ἰὼ ἔποψ (hoopoe), σέ τοι καλῶ, Plut. 1100 σέ τοι λέγω, Καρίων, ἀνάμεινον. Here, in the presence of Callias and others, this directness is necessary.

ἐνάμιλλος εἶναι: cope with, am a match for one. Cf. Rep. iv. 433 d ἐνάμιλλον ἄρα πρὸς ἀρετὴν πόλεως τῇ τε σοφίᾳ αὐτῆς καὶ τῇ σωφροσύνῃ καὶ τῇ ἀνδρείᾳ τοῦ ἕκαστον ἐν αὐτῇ τὰ αὑτοῦ πράττειν δύναμις then that each individual in the state should do his own work contributes as much toward the excellence of a city as its wisdom, temperance, and courage.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: