previous next

ἀποδοτέον -- ἀπαιτοῖ: ‘well, but we were not on any account to make restoration at the time when the claimant is’—according to the Greek idiom ‘was’ —‘mad.’ Socrates, as in ὅπερ ἄρτι ἐλέγομεν, is appealing to the admissions made by the πατὴρ τοῦ λόγου (in 331 C), as he is justified in doing when addressing his heir. ὁπότε is not—as τότε shews —the particle of ‘indefinite frequency,’ but stands for ὅτε of the direct: the whole clause τότε ὁπότε τις μὴ σωφρόνως ἀπαιτοῖ is thus in the oratio obliqua of self-quotation and exactly corresponds to εἰ μανεὶς ἀπαιτοῖ in 331 C. Madvig's ἀπαιτεῖ for ἀπαιτοῖ is therefore unnecessary. Goodwin MT. p. 213 explains the optative otherwise, but not (I think) rightly.

ἀγαθὸν μέν τι δρᾶν sc. αὐτούς, for τοῖς φίλοις depends on ὀφείλειν, to which τοὺς φίλους is the subject.

μανθάνω -- ὅτι . ὅτι is ‘because,’ not ‘that,’ as always (I believe) in Plato's use of this phrase: cf. Euthyph. 3 B, 9 B and infra III 402 E, VIII 568 E. For the sentiment cf. (with J. and C.) Xen. Mem. IV 2 17 ff.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Plato, Euthyphro, 3b
    • Xenophon, Memorabilia, 4.2.17
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: