previous next

ὡς φαίνεσθαι: with νεκρόν, as Schneider saw: “utrum vere mortuus fuerit, an specie, fabula incertum reliquit.” Stallbaum wrongly interprets ‘nimirum videbatur Gyges cernere’ etc.: this would be expressed by δοκεῖν. Ast connects the phrase with μείζω κατ᾽ ἄνθρωπον: but this is very weak in point of sense. The words are omitted by Cicero (De Off. III 38).

ἔχειν. See cr. n. and (for the omission in A) Introd. § 5. ἔχειν in the sense of ‘have on’ ‘wear,’ i.q. φορεῖν, is tolerably frequent in Homer, though rarer in Attic: see Stephanus-Hase Thes. s.v. For the change of subject in ἔχεινἐκβῆναι cf. III 414 D note Other views on the text and interpretation of this passage are discussed in App. II.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: