This text is part of:
Table of Contents:
Συρακοσίαν -- ὄψου. For δέ (‘autem’) Stallbaum unnecessarily reads δή. The Συρακοσία τράπεζα was proverbial: see Blaydes on Ar. Fr. 206 and the curious account of Syracusan gluttony in Pl. Epp. VII 326 B ff. There is no sufficient basis for Cobet's idea that Plato is here borrowing from some comic poet. Later scandal insinuated that it was the delights of Syracusan living that drew Plato thrice to Sicily (Hermann Gesch. u. System p. 116 note 133, where the authorities are cited). Κορινθίαν κόρην. Cf. 11 373 A note Κορινθία κόρη is a grisette: see the commentators on Ar. Plut. 149, and on the general subject Blümner Privatalt. pp. 254—256. φίλην is more refined for ‘mistress’ (ἑταῖρα). The word κόρην has been doubted: “innocentem puellam eicere ex Platonis republica voluerunt triumviri praestantissimi Buttmannus, Morgensternius, et nuperrime Astius.” So says Stallbaum, her successful champion. Ἀττικῶν πεμμάτων. The fame of Athenian pastry was as great as its variety: see Athen. XIV cc. 51—58 and other references in Blümner l.c. p. 220. παναρμονίῳ. See on 399 C.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.