This text is part of:
Table of Contents:
ὥσπερ θήριον -- διαπράττεται. If the MSS are right, πάντα is masculine. But although διαπράττεσθαι by itself can be used without an expressed object (Prot. 319 C al.), it is strange to find διαπράττεσθαι πρός τινα so used: see Crat. 395 B, Alc. II 143 C. On this account διαπράττεται has been by some ejected (Hermann), by others emended into διαράττεται (Morgenstern), διατάττεται (Madvig and one Florentine MS); while others read θηρίον τὰ πάντα διαπράττεται (Lambrechts), or προσδιαπράττεται πάντα (Chandler), or expunge πρός (Bywater). Perhaps we should read ὥσπερ θηρίον πρὸς <θηρίον> κτλ. (‘attains all his ends by violence and ferocity, like one wild beast with another’). Cf. Shakespeare Rape of Lucrece “The rough beast that knows no gentle right.”
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.