previous next

ξυγκαθεζόμενοι κτλ. The Athenians sat at an Ecclesia: see Ar. Ach. 24 f. with Blaydes' note. For πολλοί I formerly read οἱ πολλοί with Hermann; but ἁθρόοι πολλοί is sound, and means ‘in large numbers together,’ like πολλοὶ ἁθρόοι in Gorg. 490 B. The subject is of course οἱ ταῦτα λέγοντες, i.e. οἱ πολλοί (492 A). The mention of numbers is to the point: how can one man stand against so many? Cobet is wrong in deleting πολλοί.

ξύν. See on IV 424 D.

ὑπερβαλλόντως. Cf. VIII 561 C ff. Exaggeration and excess are characteristic marks of democracy.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Plato, Gorgias, 490b
    • Aristophanes, Acharnians, 24
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: