This text is part of:
Table of Contents:
εἷς ἱκανὸς κτλ. Krohn (Pl. St. p. 125) justly sees in this sentence “an expression of the convictions which led Plato to Sicily” in 367 B.C. Cf. Grote Plato I p. 126 and supra 499 B note Richards would read “<σῶς> γενόμενος or γενόμενός <τε καὶ σῶς γενόμενος> or something similar.” <περι> γενόμενος would give the same sense, and be better Greek. But γενόμενος=εἰ γένοιτο, ‘should he arise,’ is sufficient. He could not be said to be ἱκανός if he were corrupted. ἅπερ ἡμῖν δοκεῖ: i.e. the arrangements of Plato's καλλίπολις, as J. and C. point out. A ruler may arise who will approve of these, and frame laws accordingly. Plato is trying to prove that his ideal city is not impossible.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.