previous next

ἐπὶ τὸν ξύνδεσμον is not ‘so as to be the bond of the State’ (as J. and C. suggest), but ‘for binding the city together,’ with reference to ξυναρμόττων τοὺς πολίτας. Cf. Laws 921 C.

τοίνυν=‘further’ (I 339 D note). Socrates has not yet replied to Glauco's indignant ἀδικήσομεν αὐτούς; but proceeds to do so now.

οὐδ᾽ ἀδικήσομεν: (besides what I have just said) we shall not be wronging them either. οὐδέ is used in the same way in Euthyph. 12 A and Laws 673 C. δέ in οὐδέ cannot mean ‘in spite of what you say’ (as J. and C. imagine).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Plato, Euthyphro, 12a
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: