previous next

κεκτημένη. See cr. n. Bekker's silence is often untrustworthy, and as he omitted Α and Ξ as well as v in the list of MSS which read κεκτημένην, it is doubtful if even v has the nominative here. κεκτημένην is however very awkward from its position between τὴν προτέραν μιμήσεται and πολεμοῦσα, and the error is so easy and common that I agree with Bekker and others in rejecting the accusative. See Introd. § 5. In illustration of what Plato says we may contrast Pausanias for example and Lysander with Brasidas and Callicratidas. The former were σοφοί but far from ἁπλοῖ: the latter θυμοειδεῖς and ἁπλούστεροι.

τοὺς τοιούτους: i.q. τοὺς σοφούς. With μεικτούς cf. 547 A.

ἁπλουστέρους = ‘more singleminded.’ Since they distrust σοφοί because their σοφοί are not ἁπλοῖ, it is natural enough that they should seek ἁπλούστεροι, and find them in θυμοειδεῖς, whose single all-engrossing idea is war (548 A) and φιλονικίαι (548 C). The text would hardly have been suspected if critics had grasped the meaning of ἁπλοῦς (see on I 351 A, II 370 B and IV 434 C). As it is, there is a host of superfluous conjectures: ἀλλοκωτέρους, αὐστηρούς, αὐθαδεστέρους, ποικιλωτέρους (Ast), πολλαπλουστέρους (Stallbaum), ἀγχινουστέρους (Müller), ὑποαμουσοτέρους (Herwerden), ἀμουσοτέρους (Herwerden, Apelt, Richards). It should be remembered that the Spartans prided themselves upon τὸ ἁπλοῦν in the ordinary sense of the term.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: