— Greece (i.e. the Greeks) was still occupied with migration and settlement, so that the country did not quiet down (ingressive) and so increase.
here is used as in c. 6
, for the Greek nation—ἡ Ἑ. ἐσιδηροφόρει
—and this explains (a) the use of μετανίστατο
, (b) the accus. ἡσυχάσασαν
, for which, as it refers to the subject of the main verb, ἡσυχάσασα
would be expected. Ἑλλάς
takes a slightly different meaning after the ὥστε
. A similar change of meaning may be detected in 7.34. 6 ναυμαχήσαντες δὲ ἀντίπαλα καὶ ὡς αὐτοὺς ἑκατέρους ἀξιοῦν νικᾶν
, where the ὡς
-clause is general
in sense, the way in which both sides lay claim to victory.
17. ὥστε μὴ ἡ. αὐξηθῆναι
belongs to both partic. and infin., and ὥστε ... αὐξηθῆναι