—plup. in sense.
7. ἐκ τοῦ Βυζαντίου
—see c. 128. 5
; cf. 6.62 Ἑλλὰς πόλις
. The use of such forms as adj. is poetical and Ionic.
—a secret message. Plut. Lys. 19
gives a complete description: when a general was sent out from Sparta two sticks of exactly the same size were prepared; the ephors kept one, the officer the other. When the ephors wished to send a secret message, they wrapped a strip of papyrus round their stick spirally and wrote on it. They then sent the papyrus only, and in order to read it, the officer had to wrap it again round the other stick. Both sticks and message were called σκυτάλη
15. εἰ δὲ μή
—c. 28. 3
—depending on εἶπον
, but in a different relation; cf. c. 26. 5
20. τὸν βασιλέα
—and Pausanias was only the king's guardian.
—by some form of negotiation (probably bribery) he was released from prison.
23. περὶ αὐτῶν
—i e. τῶν κατηγορημάτων
(Schol.): sc. ἐαυτόν
. The other reading περὶ αὐτόν
is hardly detended by ἐκ τῶν περὶ Παυσανίαν ἐλέγχων
c. 135. 2
, for the verb is regularly trans.